INFO BIRO

Na usluzi turistima: BiH uvela jelovnike na arapskom

Evo kako izgleda kada Arapi svraćaju u BiH restorane.

            

Pored investicija i velikih poslovnih projekata koje brojni arapski biznismeni pokreću u Bosni i Hercegovini, njihov se utjecaj i posjećenost ogledaju i u svakodnevnim sitnicama i situacijama, kao što je promjena jelovnika i menija u brojnim restoranima i hotelima na području BiH, piše Klix.ba.

Brojni vlasnici ugostiteljskih objekata u BiH su se tako odlučili na svoje jelovnike dodati i listu jela na arapskom jeziku, kako bi svojim gostima omogućili što lakše snalaženje i naručivanje, budući da Arapi većinom ne govore i ne razumiju engleski jezik.

Konoba Plava voda u Travniku, smještena podno Starog grada i tvrđave, jedno je od kultnih mjesta u Travniku, omiljena destinacija svih turista koji posjete vezirski grad u srednjoj Bosni.           

Na Plavoj vodi možete pojesti poznate travničke ćevape, kao i popiti Lutvinu kahvu, domaću kafu koja se služi sa rahatlokumom.

              

              

Arapski jezik su na jelovnike prošle godine uveli i u restoranu Han na Bjelašnici.

"Kod nas je ljetna sezona obilježena arapskim turistima i oni čine blizu 80 posto prometa. U restoranu imamo 120 mjesta, a često nam se desi da nam popune sve kapacitete. Za novac koji troše nisu zahtjevni i ostavljaju veće bakšiše. Budući da smo mi halal hotel i imamo mesdžid, njima je to atraktivna lokacija", kaže Almirka Korjenić, zamjenica direktora hotela Han.

          

           

U hotelu Kostelski buk u Bihaću situacija je skoro ista. Budući da imaju puno posjetilaca Arapa, smatrali su da je potez uvođenja jelovnika na arapskom jeziku neophodan.

"U sezoni imamo puno gostiju Arapa, dok ih je sada u zimskim mjesecima malo manje. Ne bih rekla da su zahtjevni kao gosti, treba samo malo vremena da se naviknemo na njih. Od naših se gostiju razlikuju po tome što malo kasnije ustaju, vole da spavaju", kazala je kroz smijeh recepcionerka Jasmina Prošić.

             

                 

Na jelovnicima u restoranu Park prinčeva u Sarajevu također možete pronaći jela na arapskom jeziku, a ova je promjena uvedena prošle godine.

"U zavisnosti od toga kakvi nam gosti dolaze, mi se prilagođavamo. Teško je govoriti o ciframa, ali imamo puno gostiju Arapa, pogotovo u posljednje dvije godine. Neki od njih znaju engleski jezik, ali vrlo malo, pa smo sebi željeli olakšati posao", govori šef restorana Mirsad Plavčić.

        

         

Na upit o tome kako se sporazumijevaju s konobarima, kroz smijeh odgovara:

"Prstom!"

         

         

Šef restorana Park prinčeva ističe kako Arapi znaju biti prilično zahtjevni gosti.

"Oni jesu zahtjevni gosti, imaju novac i troše ga, ali kada je riječ o stolovima koje ostave iza sebe kad ustanu i odu - to je katastrofa", kaže Plavčić i dodaje kako Arapi nemaju običaj ostavljati bakšiš konobarima u njihovom restoranu.

            

BIRO

               


Lajkujte našu Facebook stranicu, da budete u toku sa najnovijim dešavanjima na Bliskom Istoku.

NAŠ BIRO je portal o Bliskom Istoku, namenjen ex-Yu populaciji.                          


Preporučene priče:

Hit destinacija: Hrvatska, Srbija ili Crna Gora – glasajte!

Dubai iz vazduha (VIDEO)

Kad se Englez zaljubi u Srbiju (VIDEO)